Is This What You Call Love? – Passion




Scene Four

Outside. The soldiers are on guard again.

Soldiers’ Gossip

Torasso Forty days – !
Lombardi Where does he get all the luck?
Torasso Forty days -!
Rizzolli The man is sick
Torasso But forty days – !
Barri Yes, he’s sick of being stuck in the sticks.
Augenti Who isn’t?
Torasso In Milan – !
Lombardi He’s gone

Because it’s gone a little thick with the Signora.
Rizzolli Gentlemen –
Augenti He’d better get out quick from the Signora.
Rizzolli Gentlemen –
Barri That’s not an easy trick with the Signora.
Rizzolli Gentlemen!

You know what I think?
Others What?
Rizzolli I think we need a drink!
Lombardi I’ll say.
Rizzolli I’ll say!
All I’ll say!

I’ll say!

I’ll say!

Scene Five

A train compartment. Clara strolls through.

Forty Days

Clara Giorgio, darling,

Forty days’ leave so soon!

Imagine that, a whole forty days –

Well, forty marinees.

I’ll be there to greet the train

That carried you away from me

Because it brings you home.
(Giorgio enters slowly. He has a blanket around him and carries a suitcase as he moves towards the train compartment where he sits)
I’m filling up the room, our secret room

With every flower in bloom.

I’ll have the fire lit, the table set,

I’ll wear the blue chemise.

And once we’re in our room, our secret room,

Where I’ll be able to care for you,

Kiss you, embrace you,

Be there for you …

(She exits. The train whistle blows and, just as the train start to move, Fosca enters, carrying a small suitcase)
Giorgio How could you? How dare you follow me?
Fosca You needn’t speak to me. You could pretend that I’m not even here.
Giorgio I am sick, don’t you understand?
Fosca I understand all too well. I could attend to you. I could help you get better.
Giorgio I don’t want you to help. You’re the reason I’m sick.
Fosca I apologize. Nothing could be further from what I wanted for you. That is why I want to follow you to Milan. To see that you are well.
Giorgio Fosca, you can’t do this.
Fosca I heard what you said, Giorgio. I’ve come to tell you that I will keep my distance. I will stay out of your path. But I can be nearby, I can be quietly watching.
Giorgio And you think that this will make me love you?
Fosca No, no. I am doing this because I love you.
Giorgio My heart feels nothing for you. How many times do you have to hear this?
Fosca This has nothing to do with your heart. This has to do with your eyes. What you see. If I were beautiful. If I were warm and soft to your touch – you would feel otherwise.
Giorgio (firm) No. Your appearance is no excuse for the way you behave. My feelings towards you are because of your relentlessness, your constant selfishness and insensitivity.
Fosca I’m sorry. No one has ever told me how to love. I know I feel too much, Giorgio. I often don’t know what to do with my feelings. You understand that, don’t you?
Giorgio (slowly, pleading) Fosca, you have to face the truth. Please. You have to give me up.

Loving You
Fosca Loving you is not a choice,

It’s who I am.

Loving you is not a choice

And not much reason to rejoice,

But it gives me purpose

Gives me voice to say to the world:

This is why I live

You are why I live.

Loving you is why I do

The things I do

Loving you is not in my control.

But loving you, I have a goal

For what’s left of my life …

I would live,

And I would die for you.

(As music continues under)

Giorgio Die for me? What kind of love is that?
Fosca The truest love. Would Clara give her life for you? Would she? I would. Happily. In time you will come to see what is beautiful about me. Do you wish me to move to another compartment?
Giorgio We’re getting off at the next stop and I’m taking you back. And then I’ll go on to Milan.

(getting up)

You must be cold. Here.

(He wraps his blanket around her)

Take this. Can’t have you getting more ill, can I?
Fosca (staring out the window)

The moonlight makes even this landscape look lovely. Look over there. There seem to be faces in those rocks. They’re smiling back at us.

Scene Six

The Milan train station.

Transition

Augenti To feel a woman’s touch,

To touch a woman’s hand,

Reminded me how much I long to be with you,

How long I’ve been without you near.

And then to hear a woman’s voice.

To hold a woman’s arm,

To feel a woman’s touch …

(Clara and Giorgio stroll from the train station to a bench nearby; music under.)

Railway Sequence

Clara Giorgio,

I didn’t tell you in my letter

Something even better,

A surprise here at home:

In a week my husband goes to Rome.

It’s the first time he’s away,

He’ll be gone at least a day,

Maybe two or even three.

I can visit you at night,

We’ll be lighted by the moon,

Not a shuttered afternoon.

Just think of having time

That we can call our own,

Together and alone.

Perhaps we’ll take a drive into the country,

And perhaps at last we’ll share a sunrise

Wouldn’t that be beautiful – ?

Giorgio Clara –
Clara What?
Giorgio Leave your husband. Let’s have a life together, not just a week or two.
Clara Giorgio, you know that’s not possible.
Giorgio Everything is possible.
Clara I would lose my child.
Giorgio And what if you were to lose me?
Clara I don’t want to lose you, Giorgio. You knew my situation.
Giorgio Let’s run away together. We could take your child –
Clara You’re not thinking clearly. You’re not yourself.
Giorgio I am myself.
Clara Where would we go? How would we live?
Giorgio We would manage.
Clara Giorgio, we are not two people who could ever just “manage”. We have to carve out a life for ourselves around our present obligations. We have no choice.
Giorgio We have a choice.
Clara Let’s not argue about what we don’t have. We have a wonderful opportunity to be together right now. The future will solve itself …
Giorgio Clara, I’m not taking my sick leave.
Clara It’s that woman, isn’t it?
Giorgio There are many reasons –
Clara No! You constantly write to me about her. You always speak of her when we’re together. Giorgio, she’s always on your mind! Do you love her?
Giorgio Don’t be ridiculous!
Clara I hate this woman and I don’t even know her.
Giorgio There are times when I hate her, too.
Clara Then why do you sacrifice yourself on her behalf?
Giorgio I’m not sure. Clara, don’t be angry with me. This woman has no friends. She has no one to talk to. I know the power I have over her, now. I didn’t ask for this power – she bestowed it upon me. And it carries responsibilities I can’t seem to shed.
Clara She needs you.
Giorgio Don’t you need me, too?
Clara Of course I do, Giorgio. But not like this woman. I’ve often wondered if you would love me as much if I were free.
Giorgio I would. You know I would. I love you.
Clara And I love you. How long will you stay?
Giorgio I’ll stay four days.
Clara You’re not coming back, are you?
Giorgio Clara, I can’t imagine my life without you. I’ll be back.
Clara And I’ll think of what you’ve asked of me.

Scene Seven

The courtyard

Transition

Woman How long were we apart …
Man A month, a week, a day?
Woman To feel your touch again …
Both You’ve never been away …
Lights up on the courtyard where Giorgio is met by the Doctor.
Doctor Captain Bachetti, what are you doing here? You’re supposed to be in Milan.
Giorgio I decided to forgo my sick leave.
Doctor Has Signora Fosca brought you to this?
Giorgio Not at all. This was my decision.
Doctor Don’t you see what she’s doing to you? To your mental state? That woman can be insidious.
Giorgio Then why did you bring her into my life?
Doctor I thought it would help her. I thought it would bring her some small degree of happiness … I had no intention for it to turn to this. Honestly, I didn’t. I apologize.
Giorgio Excuse me, I have things to do. (Walks away)
Doctor Captain Bachetti, you seem to forget that I am your superior. You can’t decide to forgo a sick leave just like that. Come on, my boy. Christmas is just a few days. Don’t be foolish, go to Milan. Take the time you need to be yourself again.
Giorgio I intend to spend Christmas here. Thank you.
Doctor You don’t seem to understand, Captain. I can see to it that you are transferred permanently. If I send a dispatch to headquarters, you’ll be ordered to leave.
Giorgio No! I don’t wish to be transferred!
Doctor Why are you behaving this way?
Giorgio I feel it my duty to help her.
Doctor Don’t you understand? No one can help her. Good day.

Scene Eight

The Colonel’s dining room.

We segue to a Christmas party in the dining quarters with all the Soldiers, household staff, the Colonel and the Doctor. Fosca plays the piano as Torasso sings a Christmas carol.

Christmas Carol

Torasso La pace sulla terra

È a voi tranquilità.

È nato un bambino

Che il mondo salverà

Dal gran poter di Sàtan

E da sua protestà.

O novella di gran felicità!


(His grand ending is met with enthusiasm)
Colonel Thank you so much, Lieutenant. (to Fosca) That was beautiful, my dear. (to all) So, Merry Christmas, everyone. And Good Health!
All Good Health!
Rizzolli When is dinner to be served, Sergeant Lombardi?
Lombardi The pheasant will be ready shortly.
Barri We’ve been waiting for pheasant all year and we’re still waiting.

(Giorgio enters)

Colonel Ah, look who’s arrived. Thank you so much for coming, Captain. I am so happy you decided not to take your leave.

(Augenti enters with a stack of letters, which he distributes.)

Augenti Christmas post!
Colonel We’ve come to think of you as one of the family.
Rizzolli Something for me at last.
Giorgio I appreciate that.

(Augenti hands the Colonel a letter; he moves away, leaving Giorgio and Fosca alone)

Fosca I hope you’re feeling better, Captain?
Giorgio Yes, thank you.
Fosca It’s so kind of you to join us.
Giorgio My pleasure. You look very charming.
Fosca Thank you.
Augenti Captain.

(He gives Giorgio a letter; there is an awkward moment between Fosca and Giorgio)

Fosca It’s alright, Captain. It’s fine. Go ahead. Read your letter. (She retreats to the Doctor’s side)
Barri I can smell the perfume on Captain Bachetti’s letter from here. A very fragrant perfume it is, Captain. My correspondence smells like it comes from a barn.
Rizzolli It does.
Lombardi Dinner will be ready in ten minutes. I’ve just put in the truffles.
Rizzolli Truffles, indeed. I can’t remember the last time I had truffles.
Torasso I hope they’ll be recognizable after Sergeant Lombardi …
Colonel Captain Bachetti –

(Giorgio realizes the Colonel is addressing him)

Is it you or the gentlemen from the ministry who are responsible for this surprise?

(A hush falls over the room)

You have been transferred back to headquarters. You are to report immediately.
Giorgio (taken completely by surprise) Immediately?
Colonel This is most unusual, Captain Bachetti.
Giorgio Really, sir, (turning to the Doctor) I don’t understand!
Fosca (emotional) Giorgio, my darling. Please don’t leave me. Please don’t leave me there.
(She throws herself into his arms; there is an embarrassing moment as everyone in the room tries to hide his discomfort.)
Colonel (losing his temper) No, take your hands off her. Doctor!

(The Doctor leads Fosca out of the room.)

Gentlemen. (a pause) I speak to you later, Captain Bachetti.

(he rushes out.)
Torasso Well, more food for the rest of us then.
(Everyone except Giorgio exits.

Giorgio pauses in confusion; Clara enters; music under)

Farewell Letter

Clara Giorgio …

(He stares)

Giorgio … Giorgio …

(Suddenly he remembers Clara’s letter; he opens it and begins to read)

I am writing to you, my angel,

Though not long since you’ve been gone

With a most unhappy heart.

Because, in truth, as time goes on,

I think of nothing else but you –

And us.

Oh, my love, my sweet, you’ve changed,

I’ve watched you change,

You’re not the man I thought I knew.

At times, these past few days together,

I would wonder whether you were here

Really here with me.

I thought, was I naive to believe

We’d continue year by year?

Is it over forever?

It seems to me the answer rests with you. Yes, I have obligations at home, Giorgio, but my heart is yours. When my son is older, when he goes off to school, there is the chance for us to be together. I will make the sacrifice you ask of me then. Please understand why I can’t now. Will you wait for me, Giorgio? I have to know. We both have to know.

Giorgio Just another love story.
Clara No one is to blame.
Giorgio A temporary love story.
Clara But it needn’t end the same.
Giorgio I thought that we had more.
Clara We had more –
Giorgio We had something more –
Both – than any other love story.
Clara All that happiness –
Giorgio You think that this is love?
Clara – we had then –
Giorgio This logical and sensible

Practical arrangement –
Clara We can have that happiness –
Giorgio – this foregone conclusion –
Clara – once again!
Giorgio – You think that this is love?

Love isn’t so convenient.

Love isn’t something scheduled in advance,

Not something guaranteed you need

For fear it may pass you by.

You have to take a chance,

You can’t just try it out.

What’s love unless it’s unconditional?

Love doesn’t give a damn about tomorrow

And neither do I!

Clara All that happiness –
Giorgio It was fine.
Clara – in the past –
Giorgio I was yours, you were mine.
Clara That was not just happiness,

Love was in that happiness

That’s why it will last.
Giorgio Love is more, I want more.
Both I thought I knew what love was –
Clara I didn’t know that

Love was a complication.
Giorgio I do know that it’s

not a negotiation.
Clara We’ll take it in our stride.
Giorgio What we had –
Clara You decide.
Giorgio – wasn’t bad.
Clara We could have everything.

I want you more than anything.
Giorgio How sad –
Clara To wait is nothing.

We’re young and time is nothing.
Giorgio – that what we have is nothing …
Clara Nothing …
Both Nothing …
(She disappears as the Colonel enters, brandishing a piece of paper)
Colonel Bachetti, I found this letter at my cousin’s bedside. This is your signature, isn’t it?
Giorgio Yes.
Colonel You have taken advantage of my cousin’s affections.
Giorgio That was not my intention, sir. Perhaps you should discuss this matter with Signora Fosca.
Colonel My Cousin is asleep. And in any event, I wouldn’t subject her to such a question. No one can make me believe that a man such as yourself would desire a woman like Signora Fosca. Would ever write her a letter like this.
Giorgio Why is that?
Colonel The reason seems obvious.
Giorgio Not to me. Forgive me, but you should not read that letter, nor should you take it from her room.
Colonel My cousin is at the end of her life! She does not deserve to be led on in such a manner!
Giorgio You don’t know your cousin. She is not a child! She is not just a sick person. Signora Fosca is as responsible for her actions as I am for mine.
Colonel You have abused my good faith, come into my house to dishonor it. Your attitude towards me is nothing short of contemptuous. I must demand a reparation from you – and mere words will not suffice.
Giorgio What? A fight? A duel?
Colonel I confided you. You know that my cousin has been taken advantage of before.

(The Doctor enters and stands off to the side)

We will meet tomorrow mornint at eight, behind the castle steps.
Doctor (trying to make light of the situation)

Gentlemen, please. Colonel, there is an explanation. Captain Bachetti, speak up. Say how she forced you –
Giorgio Not at all. Nothing was forced on me.
Doctor Oh please, let’s come to our senses here.
Colonel One thing more. My cousin knows nothing of this discovery. She must know nothing of what is going to happen. I need your word on that.
Giorgio She will not hear of this matter from me.
Colonel Very well. Tomorrow. (he exits)
Doctor It’s deplorable that that woman should have brought you to this. Let’s not panic. The Colonel will calm down. There’s still time to explain –
Giorgio You will arrange for me to see Fosca.
Doctor Are you totally mad?
Giorgio Whatever the outcome of this duel, I will never see her again. You will arrange for me to see her as you did before.
Doctor Impossible.

I Was Wrong
Giorgio Don’t you see what you’ve endured, Doctor?

What that woman has endured?

My rejection, my disgust

My indifference, my anger

My contempt and, yes, my ugliness

What that woman has endured, Doctor

No one has ever loved me as that woman has

No one has truly loved me, just Fosca

Love without reason

Love without mercy

Love without pride or shame

Love unconcearned with being returned

No wisdom, no judgement

No caution, no blame

No one has ever known me as that woman has

No one has truly shown me

What love could be like until now

I was wrong

I was wrong

Doctor You’re taken leave of your senses
Giorgio You may have forgotten how to cure a disease, Doctor, but you induced mine.

Don’t pretend you don’t know what I’m talking about.
Doctor I hope you understand that woman can never be your lover. Her physical condition –
Giorgio You will arrange for me to see her.
Doctor No, I take no part in this madness

(The Doctor exits)

Giorgio I was wrong,

Love’s a demand,

I was wrong,

Love needn’t grow,

Love can be sudden surrender,

Not tender, not slow,

And I know now that

I love Fosca,

No, not the way that she loves me,

But, I love Fosca,

And nothing will come of it,

And, if I should die tomorrow,

Or live and be forced to go,

No one has truly loved her but me,

And I want her to know…

Scene Nine

Fosca’s bedroom.

Quietly, Giorgio enters. Fosca is resting on the bed and doesn’t hear him.

Giorgio Fosca. Fosca.

(She lifts herself up)

I’m sorry to surprise you.
Fosca Thank you for coming.
Giorgio I wanted you to know that I had nothing to do with this transfer.
Fosca I know that now. The Doctor told me.
Giorgio That letter from Clara …
Fosca Yes?
Giorgio It’s over. Finished.
Fosca I’m so sorry.
Giorgio Sorry? I thought you’d be happy.
Fosca There was a time when I’d welcomed that. But I realise now I don’t want you to be unhappy. I don’t wish to see you sad.
Giorgio I feel so much … but I’m not really sad.
Fosca I thought you loved Clara?
Giorgio I did love Clara. I did. But …

No One Has Ever Loved Me
Giorgio No one has ever loved me

As deeply as you.

No one has truly shown me

What love could be like until now:

Not pretty or safe or easy

But more than I ever knew.

Love within reason –

That isn’t love.

And I’ve learned that from you …

Are you cold?

Fosca No, I’m afraid.
Giorgio Of what?
Fosca All this happiness,

Coming when there’s so little time.

Too much happiness

More than I can bear.


I pray for the strength to enjoy it. You’ll leave tomorrow. This is the only time we have.

You do love me, don’t you?
Giorgio Yes, I love you.
Fosca Say it again.
Giorgio I love you.
Fosca Once more.
Giorgio I love you.

Be calm. Be strong. I am yours.
Fosca This isn’t a dream?
Giorgio This isn’t a dream.

(She begins to lead him towards the bed but Giorgio resists)

No, Fosca, we can’t.

Fosca To die loved is to have lived.
(They kiss. Fosca becomes weak, and Giorgio lifts her and carries her to the bed where he gently puts her down. He stares at her momentarily; her strength returns and she pulls him onto the bed as the music swells and the lights fade.)


Scene Ten

An open field.

We hear the sound of military drums. Daybreak. The Colonel, the Doctor, Torasso, Barri, Lombardi, Augenti and two Soldiers are waiting. Giorgio enters. He looks hollow-eyed and dishevelled.

Lombardi Gentlemen

(The Colonel crosses to center; Giorgio stands numb)
Doctor Captain.
(Giorgio comes to life and makes his way to center; Lombardi presents a box with the pistols. Giorgio and the Colonel each take one and then move to their positions.)
Torasso Ten paces, Gentlemen. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
(The Colonel and Giorgio mark off ten paces. They turn and fire almost simultaneously. The Colonel stands frozen for an instant, then trembles and falls to the ground; the Doctor and the other men rush to his aid, leaving Giorgio standing alone on the other side of the stage. Suddenly, Giorgio lets out a high-pitched howl – a cry that is clearly reminiscent of Fosca’s – as lights fade to black)


Scene Eleven

A hospital.

Lights up on Giorgio, dazed, sitting at a desk. A nurse enters and brings him a box with a letter. As Giorgio opens the letter, the Doctor enters.

Doctor Captain Bachetti.

I didn’t write to you before, because I knew your illness might prevent you from comprehending the contents of my letter. I now have heard that you’re close to recovering and that your nervous condition has improved.

I don’t know what you’ve been told or what you even remember of the events that led you away. Signora Fosca died three days after the night you last saw one another. She died without knowing of what took place between you and her cousin. The Colonel’s wound was serious, but not mortal. He recovered in a few months. I wanted to speak to the Colonel about you in oder to convince him of your innocence, but in the end I was afraid that I would hurt your cause more than help it.

In a box that I am sending, you will find papers that were left behind in your desk. Also, I’ve enclosed some personal belongings of Signora Fosca’s, and a letter she wrote to you just prior to her death.

(As Giorgio goes through the papers in the box, he summons up his past.)

Finale
Barri, Rizzolli, Torasso The town, it is remote, isn’t it?

And provincial –

Don’t you think?
Clara I’m filling up our room,

Our little room,

With every flower in bloom.

I’ll have the fire lit,

The table set,

I’ll wear the blue chemise …
Ludovic The time has come to face the truth

Signorina …
Attendants This sterile little town

These pompous little men.
Lombardi, Augenti, Soldier 1 This military madness …
Attendants Military madness …
Lombardi, Augenti, Attendants Uniforms, uniforms …
Clara Imagining your fingers touching mine

Imagining our room

The bed, the secrecy

The world outside

Your mouth on mine …
Colonel An unattractive woman

Is easily deceived …
Doctor What is the cost of a few words when a life hangs in the balance?

(Giorgio picks up Fosca’s letter, opens it and starts to read)

Giorgio My dearest Giorgio.

The end is near. The time has come for me to surrender life gracefully. These past two days since you have left, since we were together, have been a revelation.

Now at last I see what comes from feeling loved.

Strange, how merely feeling loved,

Giorgio, Fosca You see things clearly.

Things I feared, like the world itself,

I now love dearly.

I want to live.

Now I want to live,
Fosca Just from being loved.

All that pain I nursed inside

For all those years –
Giorgio All that vain and bitter self-concern –
Both All those tears and all that pride

Have vanished into air …
Fosca I don’t want to leave.
Giorgio Now that I am loved.
Fosca I don’t want to leave.
Both Everywhere I turn, you are there.
Fosca Everywhere I look things are different.
Both Everything seems right

Everythings seems possible,

Every moment bursts with feeling.

Why is love so easy to give

And so hard to receive?
Fosca But though I want to live,

I now can leave

With what I never knew:

I’m someone to be loved.
Giorgio I’m someone to be loved.
Fosca And that I learned from you.
All I don’t know how I let you

So far inside my mind.

But there you are and there you will stay

How could I ever wish you away?

I see now I was blind.
Fosca And should you die tomorrow,

Another thing I see:
Giorgio Your love will live in me …
Fosca Your love will live in me …
Giorgio, Group 1 Your love will live in me …
Fosca, Group 2 Your love will live in me …
Giorgio, Group 1 Your love will live in me …
Fosca, Group 2 Your love will live in me …
Giorgio, Group 1 Your love will live in me …
Fosca, Group 2 Your love will live in me …
Giorgio Your love will live in me …
Fosca Your love will live in me …
Giorgio Your love will live in me …

Back to Passion Index