Is This What You Call Love? – Passion




Scene One

Giorgio and Clara’s room.

Drums. Lights slowly illuminate a bed with two figures who are making love on it. The man (Giorgio) is astride the woman (Clara).

Drums crescrendo to a climax as Giorgio emits a soundless cry of orgasm, the orchestra substituting for his voice as the drums cease.

Music continues, murmuring underneath as Giorgio shudders a couple of times and falls into Clara’s arms. A moment, as he lies back.


Happiness

Clara (quietly) I’m so happy, I’m afraid I’ll die

Here in your arms

What would you do if I died like this –


(She languishes across him)

Right now, here in your arms?

That we ever should have met

Is a miracle
Giorgio No, inevitable –
Clara Then inevitable, yes,

But I confess it was the look
Giorgio The look?
Clara The sadness in your eyes

That day when we glanced at each other

In the park.
Giorgio We were both unhappy.
Clara Unhappiness can be seductive.
Giorgio You pitied me …
Both How quickly pity leads to love.
Clara All this happiness

Merely from a glance in the park

So much happiness, so much love …
Giorgio I thought I knew what love was.
Clara I wish we might have met so much sooner

I could have given you –
Giorgio I thought I knew what love was.
Clara – my youth.
Giorgio I thought I knew how much I could feel.
Clara All the time we lost …
Giorgio I didn’t know what love was.
Clara I’ve never known what love was.
Giorgio But now –
Clara

And now –

Both – I do.

It’s what I feel with you,

The happiness I feel with you.
Clara So much happiness –
Giorgio You are so beautiful …
Clara – happening by chance in a park.
Giorgio Not by chance, by necessity –
Clara Surely, this is happiness –
Giorgio – by the sadness that we saw in each other.
Clara – no one else has ever felt before!
Both Just another love story, that’s what they would claim.

Another simple love story – aren’t all of them the same?
Clara No, but this is more, we feel more!
Both This is so much more!

(Smiling at each other)

Like every other love story.

Some say happiness comes and goes.

then this happiness is a kind of happiness

No one really knows.

Giorgio I thought I knew what love was.
Clara I’d only heard what love was.
Giorgio I thought it was no more than a name for yearning.
Clara I thought it was what kindness became.
Giorgio I’m learning –
Clara I thought where there was love there was shame.
Giorgio – that with you –
Clara But with you –
Both – there’s just happiness.
Clara Endless happiness …

(Music continues underneath as they lie silently next to each other for a long moment)

What?
Giorgio Not now …
Clara Tell me … please.
Giorgio I received my orders from headquarters. I’ve been transferred to the Fourth Brigade.
Clara (sad) When?
Giorgio I leave in five days.

(Clara takes this news in, then slowly reaches for her chemise)

Clara, don’t look so sad.

Clara You’re the one that makes me happy.
Giorgio We’ll make the most of the next four days.

I’ll steal as much time as I can. Then after I leave, we’ll write to each other ever day. We’ll make love with our words. You’ll be with me ever day, Clara.

(She starts to dress while Giorgio watches her)
Clara I must go. I’m expected.
Giorgio God, you are so beautiful.

I love to see you in the light,

Clear and beautiful, memorize

Every inch, every part of you to take with me.
Clara Giorgio …
Giorgio Your feet so soft,

As if they’d never touched the ground.
Clara I must go …
Giorgio Your skin so white, so pure, so delicate.

Your smell so sweet, your breathe so warm.

I will summon you in my mind,

I’m painting you indelibly on my mind.
Clara Let me go …
Giorgio We must fill every moment.
Clara All this happiness ended by a word in the dark.
Giorgio Oh my love, oh my darling
Clara So much happiness wasn’t meant to last.
Giorgio I am here, I am with you

I am yours.
Clara I never knew what love was.
Giorgio Your skin, your silken hair …
Clara I always thought I didn’t deserve it.
Giorgio Your breasts, your lips …
Clara I didn’t know what love was.
Giorgio I want you every minute of my life …
Clara I don’t know how I’ll live when you’re gone!
Giorgio I will always be here.
Clara I don’t know how I’ll live …

Giorgio …

Don’t leave me …
(As they move away from each other, military drums join the orchestra, quietly at first, then building in intensity to a climax. This time the drums drown the orchestra, and we segue into a military formation, which takes us into the Officers’ mess hall)

Scene Two

The dining quarters of the post’s commanding officer, Colonel Ricci.

At center is a large dining table. At the back of the stage is a long staircase which leads to the living quarters.

Around the table sit: Colonel Ricci, a rather taut gentleman, who carries the weight of his position with authority and ease; Lieutenant Torasso, a man often given to laughter and opera singing; Major Rizzoli, a sober, straight-arrow type; Lieutenant Barri, a veterinarian with a love of gambling and not much else; and Doctor Tambourri, a somewhat aloof and distinguished older officer.

As the lights bump up, a Cook (Sergeant Lomabardi) is overseeing the serving of the meal. Torasso breaks into an aria from “Rigoletto” while the others talk amongst themselves, ignoring him. After a beat:

Colonel (having had enough) Thank you Lieutenant.

(Torasso stops singing)
Doctor: How was “Rigoletto”?
Torasso Terrible. These touring companies get no better.
Lombardi Nor do you.
Torasso I sing to lighten the weight of your cookings.
Barri (examining his plate) Sergeant, what is this?
Lombardi It’s veal.
Barri Again? We had veal four days ago. And from the looks of it, it was this veal.
Lombardi Lieutenant Barri, if I hear –
(They are suddenly interrupted by a woman’s distant scream upstairs. They pause momentarily before resuming their conversation, as if nothing unusual had occured)
Rizzolli Colonel, I’ve heard a rumor that the King is about to sign a treaty with the French.
Doctor Really?
Colonel I’ve heard no such rumor, Major.
Doctor Where did you come by this information?
Rizzolli (uncomfortable) In town.
Colonel You can’t believe everything you hear in a whorehouse.
Rizzolli (serious) That is where Garibaldi got much of his information, sir.
Doctor Ah, so that’s why you go there!

(Giorgio enters)
Colonel Ah, Captain Bachetti.

Welcome. We wondered when you were going to arrive. May I introduce Doctor Tambourri, Major Rizzolli …
Torasso Lieutenant Torasso.
Barri Lieutenant Barri.
Lombardi Sergeant Lombardi
Barri Our cook.
Colonel Come. Come and join us.

(Giorgio hands a letter to Augenti.)
Giorgio Could you post this one for me?

(Giorgio sits; to his right remains an unoccupied chair and place setting)
Lombardi You’ll have to excuse our rather limited menu, Captain.

It’s difficult to grow vegetables in this mountain soil.
Doctor We’re a bit isolated here, Captain.

Not only from anything green and edible, but also from life and ideas.
Rizzolli I just add vinegar to everything
Torasso Captain Bachetti, the Colonel has been telling us

of your triumphs pinning down the Russian infantry.
Giorgio I’m not sure that my actions worried your attention.
Torasso Come, come. Didn’t you rescue a wounded man in the midst of fire and then carry him on your horse to camp?
Giorgio Only to our battalion.
Barri Say you brought him back to camp! Why settle for being half a hero when full-fledged is just a white lie away?
(The lights suddenly bump up; music under, agitated. Clara enters to the side of the stage, singing from a letter she holds.)


First Letter

Giorgio Clara …
Clara Clara …
Giorgio I cried.
Clara I cried.
Both Imagine that, a soldier who cries.
Clara I had to hide my eyes, so the others on the train

That carried me away from you would think I was asleep.

(a piano sounds offstage)
Giorgio Music?
Doctor That’s Signora Fosca playing.
Colonel My cousin. I have no family and neither does she.

She is in such poor health, it’s a continual worry.
Doctor That’s her place setting, but she stays in her room most days.

Perhaps soon she’ll be well enough to join us for a meal.
Rizzolli She eats like a sparrow.

(Torasso lets out an involuntary laugh, which is immediately stopped by a cold stare from the Colonel)
Torasso (sober) My apologies, sir.

The comparison has struck me as funny. A sparrow seems to eat more than Signora Fosca. A pity it is …
Colonel (to Giorgio)

My cousin loves to read – it’s her only passion, really. I can’t find enough books for her.
Giorgio I also love reading. I’ve brought a few of my favorite books down.

Perhaps I could lend them to Signora Fosca, though I can’t promise they will appeal to her.
Colonel Young man, she’s been driven to reading military handbooks.

I’ve no doubt she will welcome anything in print.

(Private Augenti enters and delivers a few letters, one of which goes to Giorgio)
Augenti Post arrived!
Rizzolli Hand it round Augenti.

(surprised) Nothing for me again? It’s been two weeks.
Augenti It smells to me as if Captain Bachetti has a letter from an admirer.
(Music under; the lights bump up. Clara reappears)

Second Letter

Clara Giorgio …

I, too, have cried inside.
Both You must not be ashamed of your tears.
Clara I love you for your tears.
Both Your absence only makes my love grow stronger.

And when I cannot bear it any longer –

(We hear another scream come from upstairs. Music stops as Giorgio rises, concerned; the others continue to eat, unfazed.)

Colonel Don’t be alarmed. It’s my cousin. I am so accustomed to her outbursts that I forget how unsettling they must be to a newcomer. My apologies for not warning you.
Doctor She’s not been having a good day. And a doctor is always expected to help hurt, even when there is nothing one can possibly do.
Torasso More lamb please.
Doctor (to Lombardi)

I’ve noticed you finally managed to track down some tarragon.
Lombardi Yes, I’m glad you approved …

(Another scream; the Colonel looks to the Doctor)
Colonel Doctor.
Doctor Excuse me.

(He wearily rises and crosses to the stairs, which he climbs.)
Barri Sergeant, are there any more carrots?
Lombardi Seconds for you, Lieutenant? Can I take that as a compliment?
Barri No, Sergeant, they’re for my horses.

(Laughter. Torasso gives Giorgio a slap on the back. Giorgio is not amused.)
Colonel In time, Captain Bacchetti, you too will get used to life amongst us.
(Snare drums; everyone gets up. Clara enters while the soldiers formate to a march. Clara sings from another letter, accompanied chiefly by drums and sporadic bugle calls)

Third Letter

Clara Clara, I’m in hell,
Giorgio This is hell,
Soldiers Living hell.
Clara Living hell.

This godforsaken place –
Soldiers This godforsaken place –
Clara This sterile little town, these pompous little men,
Giorgio This military madness …
Soldiers This military madness …

This military …
All Uniforms, uniforms …
Giorgio Military madness …
Soldiers Military madness …
Clara, Giorgio My days are spent in maneuvers …
Soldiers Uniforms, uniforms
Clara, Giorgio My evenings in discussing the day –
Soldiers This is hell –
Clara My nights are spent in thinking of you.
Giorgio Don’t forget me, Clara …
(Clara exits as the Soldiers march off and the Doctor enters)
Doctor Good afternoon, Captain.
Giorgio Doctor.
Doctor Your troops seem to be responding well to your command.
Giorgio Thank you, sir.
Doctor How are you enjoying your new post?
Giorgio (polite) I find everyone most hospitable.
Doctor Good. Your company at meals has certainly been a welcome change for me.
Giorgio Thank you.
Doctor I trust the occasional outburst from Colonel Ricci’s cousin hasn’t unsettled you today.
Giorgio No. What exactly is wrong with her?
Doctor She is a kind of medical phenomenon, a walking collection of all possible illnesses. Her diseases are beyond science …
Giorgio The screams?
Doctor Hysterical convulsions. One might say that her nerve endings are exposed, where ours are protected by a firm layer of skin.
Giorgio Is she in danger of succumbing to this illness?
Doctor I don’t believe so. Her body is so weak, it doesn’t have the strength to produce a mortal disease.
Giorgio I don’t understand
Doctor The weak protect themselves. The defensive soldier often lives longer than the brave one.
Giorgio Is she young?
Doctor Late twenties, I would venture.
Giorgio Pretty?
Doctor That you must decide for yourself.
Giorgio You don’t suppose that she’s the Colonel’s lover, do you?
Doctor Captain Bachetti, it’s good to see you enjoy an occasional bit of gossip.

(Giorgio is immediately embarrassed)

No need for discomfort, Captain. We’re all human. Your curiousity is understandable. No, I’m afraid Signora Fosca’s physical state prevents her from being anyone’s lover. Good day.

(He moves off; bugle calls)

Giorgio Clara, don’t forget me.

Keep me close to you, Clara …
(We segue back to the Colonel’s dining room; it is morning. Rizzolli and Barri are finishing their breakfast as Giorgio joins them and sits.)
Rizzolli Late for breakfast, Captain.
Giorgio I decided to accompany my troups at their morning drill. Before their weekly maneuvers.
Barri You’re a better officer than I am. I let my sergeant oversee the morning drill.
Lombardi (Clearing Fosca’s place setting)

Well, it looks as if Signora Fosca has disappointed us once again.

Rizzolli Why keep setting her place?

(Bugle call)
Barri (rises) Captain Bachetti, I’m afraid you’ll have to take breakfast alone.
Giorgio We still have dinner to share, gentlemen.
Rizzolli Indeed.
Barri Any chance we might interest you in a game of cards tonight?
Giorgio No. I’m not a gambling man.
Rizzolli The boredom of this place will make a gambler of you yet.
Barri Good day, Captain.
Giorgio Gentlemen …
(Rizzolli and Barri exit. Giorgio takes out a letter, which he begins to read. Clara enters.)


Fourth Letter

Clara, Giorgio How could I forget you?

(A shadowy figure – Fosca – appears at the top of the stairs and begins slowly descending)
Clara Yesterday I walked through the park

To the place where we met.

Afterwards I sat on the bench

Where we sat all that sultry afternoon.

I thought about our room, our secret room

Where we were happy

And where we shall be happy again

Some day.

I see us in our room, our secret room,

And I don’t feel so alone any more …


(Against her song, the Chopinesque piano music which we heard before begins to play)

I close my eyes, imagining that you are there,

Imagining your fingers touching mine,

Imagining our room,

The bed, the secrecy, the world ourside,

Your mouth on mine …

(Fosca descends the last step. She carries some books and approaches her empty place setting with an uncertain gait. As she turns from the shadows, revealing herself, we discover that she is an ugly, sickly woman: incredibly thin and sallow, her face all bones and nose, her hair pulled tightly back. Music holds)
Fosca Captain …
(Giorgio sees her and is momentarily stunned. Clara exits. Fosca gives a nervous, grotesque smile as the orchestra resumes, playing the piano music. Giorgio quickly rises. Fosca speaks, in rhythm to the music; her voice is lovely and elegant, but melancholy)
Fosca I hope I didn’t startle you.
Giorgio Not at all. Signora Ricci, I’m Captain Bachetti –
Fosca (simultaneously) – Bachetti. I know. My cousin has told me all about you.

I came to thank you for the books.

I would have sooner, but I’ve been so ill.
Giorgio Well, now you seem to be feeling more normal.
Fosca Normal? I hardly think so. Sickness is normal to me as health is to you.

Forgive me. I shouldn’t speak of my troubles. I’ve been going through a period of deep melancholy.
(There is an awkward moment of silence as Adriana enters and pours Fosca a cup of coffee. As she leaves, the music becomes low and intense.)


I Read

Fosca I so enjoyed the novel by Rousseau.
Giorgio Yes, it’s wonderful. It’s my favorite, really.
Fosca The character of Julie is a great mystery.
Giorgio You should have kept the book longer to meditate over.

Fosca I do not read to think. I do not read to learn.

I do not read to search for truth

I know the truth, the truth is hardly what I need.

I read to dream.

I read to live. In other people’s lives.

I read about the joys, the world

Dispenses to the fortunate,

And listen for the echoes.

(Fiercly)

I read to live,

To get away from life!


(Calmer)

No, captain, I have no illusions.

I recognize the limits of my dreams.

I know how painful dreams can be

Unless you know they’re merely dreams.


(Smiling aridly)

There is a flower which offers nectar at the top,

Delicious nectar at the top and bitter poison underneath.

The butterfly that stays too long and drinks too deep

Is doomed to die.

I read to fly, to skim –

I do not read to swim.

(Bitterly)

I do not dwell on dreams.

I know how soon a dream becomes an expectation

How can I have expectations?

Look at me.

No, captain, look at me –

Look at me!

(Exalted)

I do not hope for what I cannot have!

I do not cling to things I cannot keep!


(Tightly)

The more you cling to things, the more you love them,

The more the pain you suffer when they’re taken from you …

(Calming down again)

Ah, but if you have no expectations,

You can never have a disappointment.


(Gives a short laugh; music continues under)

Forgive me. I must be mad to chatter on about myself like this to you.

Giorgio I assure you –
Fosca No, forgive me, please …
Giorgio But truly, there is nothing to forgive –
Fosca Have you explored the town?

It is remote, isn’t it?

And provincial, don’t you think?
Giorgio Yes.
Fosca And everything so brown:

The streets, the fields, the river even,

Though there are some lovely gardens.


You do like gardens, I hope?
Giorgio Yes.
Fosca Good, I can show you gardens.

And then of course there is the castle.


The ruined castle.
Giorgio Ah.
Fosca I find it lovely. Probably because it’s ruined, I suppose.
Giorgio I didn’t know there was a castle.
Fosca I like to take excursions there –

When I’m in better health.

Perhaps you join me and my cousin

One day …
Giorgio That would be delightful.

I don’t believe I’ve seen a flower or a garden since the day I arrived.
(Fosca suddenly gets up and slowly leaves the room. Confused, Giorgio rises and, after she has gone, takes his books and begins to leave. We hear the distant sound of field drums, muffled, funereal. Fosca, just as unexpectedly, returns, carrying a small bunch of flowers, which she offers to Giorgio without a word)
Giorgio Thank you. How delightful.
Fosca (Crossing to the window)

I’m surprised you haven’t seen our wonderful greenhouse.
Giorgio Greenhouse?
Fosca Yes, we haven’t had much luck with the vegetables this year. But the gardenias and petunias are magnificent.

(Giorgio joins her at the window, as the drums become louder.)
Giorgio Oh look. There’s a funeral procession. I suppose they come here for flowers to adorn the casket.

(Fosca stiffens and steps back, drawing her hand to her mouth, her eyes staring)

It’s good to know that the dead here –

(Fosca begins to tremble)

Signora?

(Fosca lets out a terrible cry and collapses on the floor. Giorgio bends over her.)

Doctor! Doctor !Help!

(Two female attendants and the Doctor rush in and reach her. Giorgio steps back, staring helplessly as they carry her off)


Transition

Giorgio How can I describe her?

The wretchedness, God, the wretchedness

And the suffering, the desperation

Of that poor unhappy creature –

The embarrassment, Clara.

Looking at that lonelyness,

Listening to all that self-pity …

(Another formation of Soldiers takes us to the Garden)
Soldiers The town –

It is remote, isn’t it?

And provincial, don’t you think?

And everything so brown:

The streets, the fields, the river even.

Of course there is the castle,

The ruined castle …


Scene Three

The castle garden.

The Colonel, the Doctor and Fosca enter and stroll through the garden down to Giorgio; music continues underneath.


Garden Sequence

Doctor Ah, look at how they’ve let this garden go.
Colonel This is not Milan, Doctor.
Doctor I’m all too well aware of that.
Fosca I think it’s rather beautiful.
Doctor For these parts, maybe …
Colonel Doctor, may I have a word with you?
Doctor Certainly.
Colonel Captain Bachetti, would you lend my cousin your arm? I wish to have a word with the Doctor.
Giorgio Of course.
Fosca I do know how to walk. My cousin treats me like I’m a child.
Giorgio All the while as we strolled,

Clara –
Fosca I hope I didn’t frighten you the other day.
Giorgio No, not at all.

I could see you reading my letter.

All the while as we strolled –
Fosca I’m not afraid of death. I rather think I’d welcome dying.

It’s everything that follows that I dread: being shut up in a coffin, smothered in the earth, turning into dust. These images send me into a state of terror.
Giorgio All I saw, all I knew.

All that I could think of was you.

(Clara enters, reading a letter)

Fosca Even talking of this makes me …

(Momentarily, Giorgio fears she will suffer another attack)
Giorgio Surely if you are ill, there is every hope you will get better.
Clara All that I could think of was you
Fosca Hope in my case is in rather short supply.
Clara How ridiculous –
Giorgio Well, then one must look to life for whatever pleasures it can offer.
Fosca And what might they be?
Clara To be looking at her
Giorgio Helping others, for example.
Fosca Helping others!
Clara And be thinking of you.
Fosca I have worked in poorhouses, Captain.
Clara How could anyone
Fosca I felt no different.
Clara So unbeautiful
Fosca Pity is nothing but passive love.
Clara Stir my memory of you?
Fosca Dead love.

Clara To feel a woman’s touch
Giorgio To touch a woman’s hand,
Clara Reminded me how much I long to be with you,

How long I’ve been without you near
Giorgio And then to hear a woman’s voice
Clara To hold a woman’s arm

To feel a woman’s touch …
Giorgio These thoughts are bad for you. You must concentrate on everything around you that suggests life. These trees, these flowers, the warm smell of the air –
Fosca You make it sound so simple Captain. As if a flower or a tree could somehow make one happy.
Clara Perhaps it was the dress, the fragrance of her dress,
Giorgio The light perfume of silk

That’s warm from being in the sun

That mingles with a woman’s own perfume
Clara The fragrance of a woman …
Giorgio There is no absolute happiness in anyone’s life, Signora.

The only happiness we can be certain of is love.
Clara The garden filled with you –
Fosca Are you speaking of friendship? That kind –
Giorgio I’m speaking of a superial kind of love –
Clara And all that I could do, because of you,
Giorgio The kind between two people.
Clara Was talk of love –
Fosca Two people …
Giorgio Yes.

(Giorgio sings to Fosca as Clara continues to sing the letter)
Clara, Giorgio – Love that fills every waking moment,

Love that grows every single day,

Love that thinks everything is pure,

Everything is beautiful

Everything is possible
Clara Love that fuses two into one,

Where we think the same thoughts,
Giorgio Love the same things
Clara, Giorgio Live as one.
Giorgio Feel as one.
Clara, Giorgio Breathe as one
Clara Love that shuts away the world
Giorgio Love that shuts away the world
Clara That envelops my soul,
Giorgio That envelops your soul,
Clara That ennobles my life
Giorgio Your life
Both Love that floods

Every living moment,

Love like –
Clara – ours
Fosca Love like -?
Giorgio – like wine.

An intoxication.


A great blindness, if you will.
Fosca Yes, I have read about that kind of love. But you speak as one who lives it.
(Music stops. She stumbles slightly; Giorgio goes to aid her, but she pulls herself away)

I don’t feel well. I must go home.
Giorgio I’m sorry
Fosca You can be incredibly cruel, Captain.
Giorgio Cruel?
Fosca To speak to me of love –

To dangle words like

“Happiness”

“Beautiful”

“Superior” –

You can’t be that naive.
Giorgio Forgive me. I have not taken –
Fosca You with all your books

Your taste, your sensivity

I thought you’d understand.

The others – well, they’re all alike.

Stupidity is their excuse,

As ugliness is mine,

But what is yours?

I’ve watched you from my window.

I saw you on the day that you arrived.

Perhaps it was the way you walked

The way you spoke to your men.

I saw that you were different then.

I saw that you were kind and good.

I thought you’d understood.

(Intensely)

They hear drums

You hear music

As do I

Don’t you see?

We’re the same

We are different,

You and I are different.

They hear only drums.

All the time I watched from my room

I would think of coming downstairs

Thinking we’d meet, thinking you’d look at me

Thinking you’d be repelled by what you saw.

Don’t reject me, don’t deny me, Captain

Understand me, be my friend.

They hear drums, we hear music.

Be my friend …

(Music under, fading)

Giorgio (stunned) Yes. Of course. You have my friendship

(Fosca grabs Giorgio’s hand)
Fosca Thank you, Captain.
Giorgio Your hand is on fire.
Fosca It’s nothing. I have a fever. I always have fever.

(The Colonel and Doctor approach)
Colonel Shall we make our way towards the castle?
Giorgio Signora Fosca is not feeling well.

(The Colonel goes to her and takes her arm)
Colonel I’m terribly sorry, my dear.
Fosca (looking at Giorgio) I’ll be fine now.
Colonel Of course, but we should head back nonetheless.
(Music resumes as the Colonel, the Doctor and Fosca head off with Giorgio trailing behind)

Next Page   |   Back to Passion Index