La Sorcière
Frollo:
Attention!
Cett’fille est étrangère
C’est une bohémienne
Une sorcière
C’est une chienne
Une chatte de gouttières
Un animal qui traîne
Pieds nus sur les pavés
C’est un péché mortel à regarder
Il faudrait la mettre en cage
Qu’elle ne fasse plus de ravages
Dans les cœurs des les âmes
Des fidèles de Notre-Dame
Ce soir nous la suivrons dans les ruelles
Et nous l’enlèverons
Nous l’emporterons
Nous l’emprisonnerons dans une tourelle
Et nous lui montrerons
La religion de Jésus-Christ
Et de sa sainte Mère Marie
Quasimodo:
Tu me demanderais
N’importe quoi
Je le ferais pour toi
Tout ce que tu voudras
Tu le sais
Tout ce que tu voudras
Je le ferais pour toi
Je le ferais pour toi
L’Enfant trouvé
Quasimodo:
Toi qui m’as recueilli
Adopté et nourri
Moi l’enfant trouvé
L’enfant rejeté
Par ceux qui avaient honte
D’avoir mis au monde
Un monstre
Toi qui m’as vu grandir
Toi qui m’as vu souffrir
Toi qui m’as protégé
Contre le monde entier
Tu m’as fait le bonheur
De me nommer sonneur
Des cloches
Tu m’as appris à parler
A lire et à écrire
Mais je ne sais pas lire
Le fond de tes pensées
Je t’appartiens
De tout mon être
Comme jamais un chien
N’a aimé son maître
Je t’appartiens
De tout mon être
Comme jamais un chien
N’a aimé son maître
Les Portes de Paris
Gringoire:
Les portes de Paris
Déjà se ferment sur la nuit
Le nuit de tous les cris
De tous les rires
Et de tous les désirs
La nuit de tous les vices
Qui s’assouvissent
Dans le lit de Paris
Cabaret de tous les délires
Sur le Pont-au-Change
Ce soir j’ai rencontré un ange
Qui m’a souri
Et qui loin de ma vue a disparu
Dans les rues de Paris
Je l’ai suivie, je l’ai perdue
J’ai poursuivi la nuit
De tous les ries
Et de tous les désirs
La nuit de tous les vices
Qui s’assouvissent
Dans le lit de Paris
Cabaret de tous les délires
Les portes de Paris
Déjà se ferment sur la nuit
La nuit de tous les crimes
De tous les rires
Et de tous les désirs
Frollo et Quasimodo suivent Esméralda dans les
ruelles. Mais Phœbus fait le guet. Esméralda marche dans la nuit en fredonnant. Quasimodo tente d’enlever Esméralda. Phœbus et ses gardes interviennent. Frollo se sauve. Les gardes arrêtent Quasimodo. Phœbus s’empare d’Esméralda.
Tentative d’enlèvement
Phœbus à ses soldats:
Arrêtez-le
C’est le bossu de Notre-Dame
Pauvre de lui!
Le voilà qui s’attaque aux femmes
Phœbus (à Esméralda):
Je suis le capitaine
Chargé de la sécurité
De tous les citoyens
Et de toutes les citoyennes
Permettez que je vous ramène
Hors des murs de la Cité
Où vivent les bohémiens
Où vivent les bohémiennes
Esméralda:
Passez tout droit
Vous vous trompez sur moi je crois
Esméralda,
Monsieur, n’est pas fille à soldats
Phœbus:
Entre chien et loup
Demain à la tombée du jour
Je te donne rendez-vous
Au Cabaret du Val d’Amour
Esméralda:
Au Cabaret du Val d’Amour
Esméralda s’enfuit.
La cour des miracles
Clopin et le chœur des Exclus:
Ici on est tous des frères
Dans la joie dans la misère
Vous ne trouverez chez nous ni le Ciel ni l’Enfer
Ni le Ciel ni l’Enfer
Nous sommes comme des vers
Comme des vers dans le ventre de la terre
La sang et le vin ont la même couleur
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Les filles de joie dansent avec les voleurs
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Mendiants et brigands dansent la même danse
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Puisque nous sommes tous des gibiers de potence
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Nous sommes de la même race
La race des gens qui passent
Vous ne trouverez chez nous ni religion ni nation
Ni religion ni nation
Nos oripeaux pour drapeaux
La couleur de ma peau contre celle de ta peau
Truands et Gitans chantent la même chanson
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Puisque nous sommes tous évadés de prison
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Voleurs et tueurs boivent au même calice
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Puisque nous sommes tous repris de justice
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Poète Gringoire
Vous serez pendu
Pour avoir
Comme un intrus
Pénétré le Cénacle
De la Cour des miracles
Pénétré le Cénacle
Pénétré le Cénacle
De la Cour des miracles
A moins qu’une femme
Ne vous prenne pour époux
Garde à vous
Je le proclame
Les poètes en France
Sont bons pour le potence
Les poètes en France
Les poètes en France
Sont bons pour la potence
Les trois premières femmes à qui Clopin propose Gringoire disent “non”. Arrive Esméralda…
Et toi le belle que voilà
Ma belle Esméralda
Veux-tu prendre pour époux
Ce poète de quatre sous?
Ce poète de quatre sous?
Ou tu le prends ou je le pend
Esméralda:
S’il est a prendre je le prends
Clopin
Je te le donne pour mari, mais certes pas pour amant
Je vous déclare donc mariés pour trois ans
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Pendant tout ce temps vous vous tiendrez distants
De la Cour des miracle
De la Cour des miracle
Le sang et le vin ont la même couleur
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Les filles de joie dansent avec les voleurs
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Mendiants et brigands dansent la même danse
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Puisque nous sommes tous des gibiers de potence
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Truands et Gitans chantent la même chanson
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Puisque nous sommes tous évadés de prison
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Voleurs et tueurs boivent au même calice
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Puisque nous sommes tous des repris de justice
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
A la Cour des miracle
Le Mot Phœbus
Esméralda:
Maintenant pourrais-je savoir
Qui j’ai l’honneur d’avoir pour mari
Gringoire:
Je suis le poète Gringoire
Je suis prince des rues de Paris!
Esméralda:
Il est le prince des rues de Paris!
Gringoire:
Je ne suis pas un homme à femme
si tu veux je ferai de toi
Mon égérie, ma muse, ma Dame
Esméralda:
Toi qui sais lire et écrire
Toi le poète peux-tu me dire
Ce que veut dire Phœbus
Gringoire:
Par Jupiter
Qui donc sur terre
Ose porter un nom pareil?
Esméralda:
C’est celui pour qui mon cœur bat
Gringoire:
Si je m’souviens
De mon latin
Le mot Phœbus veut dire soleil
Esméralda:
Phœbus veut dire soleil
Beau comme le soleil
Esméralda:
Il est beau comme le soleil
Est-ce un prince un fils de roi
Je sens l’amour qui s’éveille
Au fond de moi
Plus fort que moi
Il est beau comme le soleil
C’est un prince, un fils de roi
De roi… je crois
Fleur-de-Lys:
Il est beau comme le soleil
C’est un voyou, un soldat
Quand il me serre contre lui
Je voudrais fuir mais je ne puis
Il est beau comme le soleil
C’est un voyou, un soldat
Soldat… du roi
Les deux:
Il est beau comme le soleil
Ma merveille, mon homme à moi
Il me prendra dans ses bras
Et pour la vie, il m’aimera
Il est beau comme le soleil
Ma merveilles, mon homme à moi
Il est beau comme le soleil
Beau comme le soleil
Déchiré
Phœbus:
Déchiré
Je suis un homme partagé
Déchiré
Entre deux femmes que j’aime
Entre deux femmes qui m’aiment
Faut-il que je me coupe le cœur en deux?
Déchiré
Je suis un homme dédoublé
Déchiré
Entre deux femmes que j’aime
Entre deux femmes qui m’aiment
Est-ce ma faute si je suis un homme heureux?
L’une pour le jour
Et l’autre pour la nuit
L’une pour l’amour
Et l’autre pour la vie
L’une pour toujours
Jusqu’à la fin des temps
Et l’autre pour un temps
Un peu plus court
Déchiré
Je suis un homme partagé
Déchiré
Entre deux femmes que j’aime
Entre deux femmes qui m’aiment
Mais ce n’est pas à moi qu’ça fait du mal
Déchiré
Je suis un homme dédoublé
Déchiré
Entre deux femmes que j’aime
Entre deux femmes qui m’aiment
Est-ce ma faute si je suis un homme normal?
L’une pour le ciel
Et l’autre pour l’enfer
L’une pour le miel
Et l’autre pour l’amer
L’une à laquelle
J’ai fait tous les serments
et l’autre avec laquelle
Je les démens
Déchiré
Je suis un homme partagé
Déchiré
Entre deux femmes que j’aime
Entre deux femmes qui m’aiment
Faut-il que je me coupe le cœur en deux?
Déchiré
Je suis un homme dédoublé
Déchiré
Entre deux femmes que j’aime
Entre deux femmes qui m’aiment
Est-ce ma faute si je suis un homme heureux?
Déchiré
Je suis un homme partagé
Déchiré
Entre deux femmes que j’aime
Entre deux femmes qui m’aiment
Faut-il que je me coupe le cœur en deux?
Déchiré
Je suis un homme dédoublé
Déchiré
Entre deux femmes que j’aime
Entre deux femmes qui m’aiment
Est-ce ma faute si je suis un homme heureux?
Anarkia
Frollo:
Qui est cette fille
Qui vient danser
Ses danses infâmes
Devant Notre-Dame
Gringoire:
Cette fille est ma femme
Elle m’a été donnée
Par le roi des gitans
Frollo:
L’avez-vous touchée
Vassal de Satan?
Gringoire:
Je n’me s’rais pas permis
Frollo:
Je vous l’interdis
Gringoire:
Je voudrais vous montrer
Une inscription gravée
Sur une pierre au-delà
De la galerie des Rois
Dîtes-moi ce qui veut dire
Ce mot « Anarkia »
Frollo:
Tu es un possédé
Le grec « Anarkia »
Veut dire « Fatalité »
Gringoire:
N’est-ce pas Quasimodo
Qu’on amène là-bas
Frollo:
Il s’est fait arrêter l’idiot
Allez savoir pourquoi!
Quasimodo est soumis au supplice de la roue.
Frollo et la foule:
Boussu! boiteux! borgne! violeur!
Sonneur de cloches de malheur
Frollo:
Priez pour lui, pauvre pécheur
Ayez pitié de lui Seigneur
A Boire!
Quasimodo:
Pitié pour le pauvre Quasimodo
Qui porte déjà sur son dos
Tous les malheurs du monde
Et qui ne vous demande
Qu’une goutte d’eau
Pitié badaudspour votre bedeau
Une goutte d’eau
Pour Quasimodo
A boire!
Donnez-moi à boire!
A boire!
A boire!
Donnez-moi à boire!
Quasimodo voit s’écarter la populace. Esméralda s’avance pour lui donner à boire.