Do You Hear the People Sing? – Les Misérables

Bring Him Home

Valjean:

God on high

Hear my prayer

In my need

You have always been there

He is young

He’s afraid

Let him rest

Heaven blessed.

Bring him home

Bring him home

Bring him home.

He’s like the son I might have known

If God had granted me a son.

The summers die

One by one

How soon they fly

On and on

And I am old

And will be gone.

Bring him peace

Bring him joy

He is young

He is only a boy

You can take

You can give

Let him be

Let him live

If I die, let me die

Let him live

Bring him home

Bring him home

Bring him home.

Dawn of Anguish

Enjolras:

The people have not stirred

We are abandoned by those who still live in fear.

The people have not heard.

Yet we will not abandon those who cannot hear.

Let us not waste lives

Let all the women and fathers of children

Go from here.

Feuilly:

Drink with me to days gone by

Sing with me the songs we knew

All:

At the shrine of friendship

Raise your glass high

Let the wine of friendship

Never run dry

If I die, I die with you!

Second Attack

Enjolras:

How do we stand, Feuilly? Make your report.

Feuilly:

We’ve guns enough, but ammunition’s short

Marius:

Let me go into the streets

There are bodies all around

Ammunition to be had

Lots of bullets to be found!

Enjolras:

I won’t let you go, it’s too much of a chance!

Marius:

The same is true for any man here!

Valjean:

Let me go. He’s no more than a boy.

I am old, I have nothing to fear.

Gavroche:

You need somebody quicker and I volunteer!

Lesgles:

Come back Gavroche, don’t you dare!

Joly:

Someone pull him down at once!

Gavroche:

Look at me, I’m almost there!

The Death of Gavroche

Gavroche:

Little people know, when

Little people fight, we

May look easy pickings

But we’ve got some bite!

So never kick a dog

Because he’s just a pup

We’ll fight like twenty armies

And we won’t give up

So you’d better run for cover

When the pup grows….

The Final Battle

Army Officer: (with loud hailer)

You at the barricade listen to this

The people of Paris sleep in their beds

You have no chance

No chance at all

Why throw your lives away?

Enjolras:

Let us die facing our foes

Make them bleed while we can

Combeferre:

Make ’em pay through the nose

Courfeyrac:

Make ’em pay for every man!

Enjolras:

Let others rise

To take our place

Until the earth is free!

Dog Eats Dog

Thénardier:

Here’s a hint of gold

Stuck into a tooth

Pardon me M’sieur

You won’t be needing it no more.

Shouldn’t be too hard to sell.

Add it to the pile

Add it to the stock

Here among the sewer rats

A breath away from Hell

You get accustomed to the smell.

Well someone’s got to clean ’em up, my friends

Bodies on the highway

Law and order upside down

Someone’s got to collect their odds and ends

As a service to the town!

Here’s a tasty ring

Pretty little thing

Wouldn’t want to waste it

That would really be a crime

Thank you sir, I’m in your debt

Here’s another toy

Take it off the boy

His heart’s no longer going

And he’s lived his little time

But his watch is ticking yet!

Well, someone’s got to clean them up, my friends

Before the little harvest

Disappears into the mud

Someone’s got to collect their odds and ends

When the gutters run with blood.

It’s a world where the dogs eat the dogs

Where they kill for bones in the street

And God in His Heaven

He don’t interfere

‘Cause he’s dead as the stiffs at my feet

I raise my eyes to see the heavens

And only the moon looks down

The harvest moon shines down!

The Sewers

Valjean:

It’s you, Javert!

I knew you wouldn’t wait too long

The faithful servant at his post once more!

This man’s done no wrong,

And he needs a doctor’s care.

Javert:

I warned you I would not give in

I won’t be swayed

Valjean:

Another hour yet

And then I’m yours

And all our debts are paid.

Javert:

The man of mercy comes again

And talks of justice

Valjean:

Come, time is running short

Look down, Javert

He’s standing in his grave

Give way, Javert

There is a life to save.

Javert: (overlapping)

Take him Valjean,

Before I change my mind

I will be waiting

24601.

Javert’s Suicide

Javert:

Who is this man?

What sort of devil is he

To have me caught in a trap

And choose to let me go free?

It was his hour at last

To put a seal on my fate

Wipe out the past

And wash me clean off the slate!

All it would take

Was a flick of his knife.

Vengeance was his

And he gave me back my life!

Damned if I’ll live in the debt of a thief!

Damned if I’ll yield at the end of the chase.

I am the Law and the Law is not mocked

I’ll spit his pity right back in his face

There is nothing on earth that we share

It is either Valjean or Javert!

How can I now allow this man

To hold dominion over me?

This desperate man whom I have hunted

He gave me my life. He gave me freedom.

I should have perished by his hand

It was his right.

It was my right to die as well

Instead I live… but live in hell.

And my thoughts fly apart

Can this man be believed?

Shall his sins be forgiven?

Shall his crimes be reprieved?

And must I now begin to doubt,

Who never doubted all these years?

My heart is stone and still it trembles

The world I have known is lost in shadow.

Is he from heaven or from hell?

And does he know

That granting me my life today

This man has killed me even so?

I am reaching, but I fall

And the stars are black and cold

As I stare into the void

Of a world that cannot hold

I’ll escape now from the world

From the world of Jean Valjean.

There is nowhere I can turn

There is no way to go on….

Turning

Woman 1:

Did you see them

Going off to fight?

Woman 2:

Children of the barricade

Who didn’t last the night?

Woman 3:

Did you see them

Lying where they died?

Someone used to cradle them

And kiss them when they cried.

Woman 4:

Did you see them lying side by side?

Woman 5:

Who will wake them?

Woman 6:

No one ever will.

Woman 2:

No one ever told them

That a summer day can kill.

Woman 7:

They were schoolboys

Never held a gun…

Fighting for a new world

That would rise up like the sun.

Woman 3:

Where’s that new world now the fighting’s done?

Woman 4:

Nothing changes.

Woman 7:

Nothing ever will.

Woman 8:

Every year another brat, another mouth to fill.

Woman 7:

Same old story. What’s the use of tears?

Woman 5:

What’s the use of praying if there’s nobody who hears?

All Women:

Turning, turning, turning, turning, turning

Through the years.

Turning, turning, turning through the years

Minutes into hours and the hours into years.

Nothing changes. Nothing ever can.

Round and round the roundabout and back where you began.

Round and round and back where you began!

Empty Chairs at Empty Tables

Marius:

There’s a grief that can’t be spoken.

There’s a pain goes on and on.

Empty chairs at empty tables

Now my friends are dead and gone.

Here they talked of revolution.

Here it was they lit the flame.

Here they sang about `tomorrow’

And tomorrow never came.

From the table in the corner

They could see a world reborn

And they rose with voices ringing

I can hear them now!

The very words that they had sung

Became their last communion

On the lonely barricade at dawn.

Oh my friends, my friends forgive me

That I live and you are gone.

There’s a grief that can’t be spoken.

There’s a pain goes on and on.

Phantom faces at the window.

Phantom shadows on the floor.

Empty chairs at empty tables

Where my friends will meet no more.

Oh my friends, my friends, don’t ask me

What your sacrifice was for

Empty chairs at empty tables

Where my friends will sing no more.

Every Day

Cosette:

Every day

You walk with stronger step

You walk with longer step-

`The worst is over.’

Marius:

Every day

I wonder every day

Who was it brought me here

From the barricade?

Cosette:

Don’t think about it, Marius!

With all the years ahead of us!

I will never go away

And we will be together

Every day.

Every day,

We’ll remember that night

And the vow that we made:

A heart full of love

A night full of you

The words are old

But always true.

Oh, God, for shame

You did not even know my name!

Marius:

Dear Mad’moiselle

I was lost in your spell.

Cosette:

A heart full of love

No fear no regret

`My name is Marius Pontmercy’

Marius: Cosette, Cosette!

Cosette: I saw you waiting and I knew.

Marius: Waiting for you

At your feet

Cosette: At your call

Both:

And it wasn’t a dream

Not a dream after all

Valjean: (interjecting, to himself)

She was never mine to keep.

She is youthful, she is free.

Love is the garden of the young

Let it be… let it be…

A heart full of love

This I give you on this day.

Marius:

M’sieur, this is a day

I can never forget.

Is gratitude enough

For giving me Cosette?

Your home shall be with us

And not a day shall pass

But we will prove our love

To you, whom we shall call

A father to us both

A father to us all.

Valjean’s Confession

Valjean:

Not another word my son,

There’s something now that must be done.

You’ve spoken from the heart

And I must do the same

There is a story, sir,

Of slavery and shame

That you alone must know.

I never told Cosette

She had enough of tears

She’s never known the truth-

The story you must hear

Of years ago.

There lived a man whose hame was Jean Valjean

He stole some bread to save his sister’s son.

For nineteen winters served his time

In sweat he washed away his crime.

Years ago

He broke parole and lived a life apart

How could he tell Cosette and break her heart?

It’s for Cosette this must be faced

If he is caught she is disgraced

The time has come to journey on

And from this day he must be gone

Who am I?

Who am I?

Marius:

You’re Jean Valjean!

What can I do

That will turn you from this?

Monsieur, you cannot leave.

Whatever I tell my beloved Cosette

She will never believe!

Valjean:

Make her believe

I have gone on a journey

A long way away.

Tell her my heart was too full for farewells

It is better this way.

Promise me, M’sieur, Cosette will never know…

Marius: I give my word.

Valjean: …what I have spoken, why I must go.

Marius: For the sake of Cosette, it must be so.

Wedding Chorale

Chorus:

Ring out the bells upon this day of days!

May all the angels of the Lord above

In jubilation sing their songs of praise!

And crown this blessed time with peace and love.

Major Domo:

The Baron and Baroness de Thénard

wish to pay their respects to the groom!

Thénardier:

I forget where we met

Was it not at the Chateau Lafarge

Where the Duke did that puke

Down the Duchess’s de-coll-etage?

Marius:

No, `Baron de Thénard’

The circles I move in are humbler by far.

Go away, Thénardier!

Do you think I don’t know who you are?

Mme. Thénardier:

He’s not fooled. Told you so.

Show M’sieur what you’ve come here to show.

Tell the boy what you know!

Marius:

When I look at you, I remember Eponine.

She was more than you deserved, who gave her birth

But now she is with God and happier, I hope,

Than here on earth!

Thénardier:

So it goes, heaven knows

Life has dealt me some terrible blows.

Mme. Thénardier:

You’ve got cash and a heart

You could give us a bit of a start!

We can prove, plain as ink

Your bride’s father is not what you think.

Thénardier:

There’s a tale I could tell

Mme. Thénardier:

Information we’re willing to sell…

Thénardier:

There’s a man that he slew

I saw the corpse clear as I’m seeing you!

What I tell you is true!

Mme. Thénardier:

Pity to disturb you at a feast like this

But five hundred francs surely wouldn’t come amiss.

Marius:

In God’s name say what you have to say.

Thénardier:

But first you pay!

What I saw, clear as light,

Jean Valjean in the sewers that night.

Had this corpse on his back

Hanging there like a bloody great sack.

I was there, never fear.

Even found me this fine souvenir!

Marius:

I know this! This was mine!

Surely this is some heavenly sign!

Thénardier:

One thing more, mark this well

It was the night the barricades fell.

Marius:

Then it’s true, then I’m right

Jean Valjean was my savior that night!

As for you, take this too!

God forgive the things that we do.

Come my love, come Cosette,

This day’s blessings are not over yet!

Beggars at the Feast

Thénardier:

Ain’t it a laugh?

Ain’t it a treat?

Hob-nobbin’ here

Among the elite?

Here comes a prince

There goes a Jew.

This one’s a queer

But what can you do?

Paris at my feet

Paris in the dust

And here’s me breaking bread

With the upper crust!

Beggar at the feast!

Master of the dance!

Life is easy pickings

If you grab your chance.

Everywhere you go

Law-abiding folk

Doing what is decent

But they’re mostly broke!

Singing to the Lord on Sundays

Praying for the gifts He’ll send.

M. and Mme. Thénardier:

But we’re the ones who take it

We’re the ones who make it in the end!

Watch the buggers dance

Watch ’em till they drop

Keep your wits about you

And you stand on top!

Masters of the land

Always get our share

Clear away the barricades

And we’re still there!

We know where the wind is blowing

Money is the stuff we smell.

And when we’re rich as Croesus

Jesus! Won’t we see you all in hell!

Epilogue

Valjean:

Alone I wait in the shadows

I count the hours till I can sleep

I dreamed a dream Cosette stood by

It made her weep to know I die.

Alone at the end of the day

Upon this wedding night I pray

Take these children, my Lord, to thy embrace

And show them grace.

God on high

Hear my prayer

Take me now

To thy care

Where You are

Let me be

Take me now

Take me there

Bring me home

Bring me home.

Fantine:

M’sieur, I bless your name

M’sieur, lay down your burden

You raised my child in love

And you will be with god.

Valjean: (interjecting)

I am ready, Fantine

At the end of my days

She’s the best of my life.

Cosette:

Papa, Papa, I do not understand!

Are you alright? They said you’d gone away.

Valjean:

Cosette, my child, am I forgiven now?

Thank God, thank God, I’ve lived to see this day.

Marius:

It’s you who must forgive a thoughtless fool

It’s you who must forgive a thankless man

It’s thanks to you that I am living

And again I lay down my life at your feet.

Cosette, your father is a saint.

When they wounded me

He took me from the barricade

Carried like a babe

And brought me home to you!

Valjean: (to Cosette)

Now you are here

Again beside me

Now I can die in peace

For now my life is blessed…

Cosette:

You will live, Papa, you’re going to live

It’s too soon, too soon to say goodbye!

Valjean:

Yes, Cosette, forbid me now to die

I’ll obey,

I will try.

On this page

I write my last confession.

Read it well

When I at last am sleeping.

It’s the story

Of those who always loved you.

Your mother gave her life for you

Then gave you to my keeping.

Fantine:

Come with me

Where chains will never bind you

All your grief

At last, at last behind you.

Lord in Heaven,

Look down on him in mercy.

Valjean:

Forgive me all my trespasses

And take me to your glory.

Fantine and Eponine:

Take my hand

And lead me to salvation.

Take my love,

For love is everlasting.

Valjean, Fantine, and Eponine:

And remember

The truth that once was spoken

To love another person

Is to see the face of God!

Finale

Chorus:

Do you hear the people sing

Lost in the valley of the night?

It is the music of a people

Who are climbing to the light.

For the wretched of the earth

There is a flame that never dies.

Even the darkest night will end

And the sun will rise.

They will live again in freedom

In the garden of the Lord.

They will walk behind the plough-share,

They will put away the sword.

The chain will be broken

And all men will have their reward.

Will you join in our crusade?

Who will be strong and stand with me?

Somewhere beyond the barricade

Is there a world you long to see?

Do you hear the people sing?

Say, do you hear the distant drums?

It is the future that they bring

When tomorrow comes!

Will you join in our crusade?

Who will be strong and stand with me?

Somewhere beyond the barricade

Is there a world you long to see?

Do you hear the people sing?

Say, do you hear the distant drums?

It is the future that they bring

When tomorrow comes…

Tomorrow comes!

Previous Page   |   Les Misérables Index