Act Two
13. ENTR’ACTE
14. MARRIED (Reprise)
HERR SCHULTZ:
-
That was often there
Suddenly ceases to be
For you wake one day
Look around and say
Somebody wonderful married…
It is nothing! Children on their way to school.
Michievous children! Nothing more! I assure you!
School children. Young – full of mischief. You understand?
And the old despair
FRÄULEIN SCHNEIDER:
I understand.
15. IF YOU COULD SEE HER
EMCEE:
-
You wonder why I chose her
Out of all the ladies in the world
That’s just a first impression
What good’s a first impression?
If you knew her like I do
It would change your point of view
If you could see her through my eyes
You wouldn’t wonder at all
If you could see her through my eyes
I guarantee you would fall (like I did)
When we’re in public together
I hear society moan
But if they could see her through my eyes
Maybe they’d leave us alone
(There you are, my Liebling. Your favorite!)
How can I speak of her virtues?
I don’t know where to begin
She’s clever, she’s smart, she reads music
She doesn’t smoke or drink give (like I do)
Yet, when we’re walking together
They sneer if I’m holding her hand
But if they could see her through my eyes
Maybe they’d all understand
Why can’t they leave us alone?
Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs
Ladies and Gentlemen
Is it a crime to fall in love?
Can we ever tell where the heart truly leads us?
All we are asking is eine bisschen Verständnis –
A little understanding –
Why can’t the world ‘leben und leben lassen’?
‘Live and let live…’
I understand your objection
I grant you the problem’s not small
But if you could see her through my eyes
She wouldn’t look Jewish at all
I know what you’re thinking
16. WHAT WOULD YOU DO?
CLIFF:
Fräulein Schnieder, you can’t give up that way!
FRÄULEIN SCHNEIDER:
-
And if you fail…what does it matter?
You pack your belongings. You move to Paris.
And if you do not like Paris – where? It is easy for you.
But if you were me…
With time rushing by
What would you do?
With the clock running down
What would you do?
The young always have the cure
Being brave, being sure, and free
But imagine if you were me
Alone like me
And this is the only world I know
Some rooms to let
The sum of a lifetime, even so
I’ll take your advice
What would you do?
Would you pay the price?
What would you do?
Suppose simply keeping still
Means you’ll manage until the end
What would you do, my brave, young friend?
Grown old like me
With neither the will not wish to run
Grown tired like me
Who hurries for bed when day is done
Grown wise like me
Who isn’t at war with anyone
Not anyone!
With a storm in the wind
What would you do?
Suppose you’re one frightened voice
Being told what the choice must be
Go on, tell me
I will listen
What would you do
If you were me?
Oh yes, I can! That is easy to say! Easy for you. Fight!
17. I DON’T CARE MUCH
EMCEE:
-
Go or stay
I don’t care very much
Either way
Hearts grow hard
On a windy street
Lips grow cold
With the rent to meet
So if you kiss me
If we touch
Warning’s fair
I don’t care very much
I don’t care much
Go or stay
I don’t care very much
Either way
Words sound false
When your coat’s too thin
Feet don’t waltz
When the roof caves in
So if you kiss me
If we touch
Warning’s fair
I don’t care very much
I don’t care much
18. CABARET
EMCEE:
-
Mesdames et Messieurs, Ladies and Gentlemen-
the Kit Kat Club is so happy to welcome back an old friend.
I give you: the toast of Mayfair – Fräulein Sally Bowles!
Thank you. And now meine Damen und Herren,
SALLY:
-
Come here the music play
Life is a cabaret, old chum
Come to the cabaret
Put down the knitting, the book and the broom
Time for a holiday
Life is a cabaret, old chum
Come to the cabaret
Come taste the wine
Come hear the band
Come blow a horn, start celebrating
Right this way, your table’s waiting
No use permitting some prophet of doom
To wipe every smile away
Life is a cabaret, old chum
Come to the cabaret!
I used to have a girlfriend known as Elsie
With whom I shared four sordid rooms in Chelsea
She wasn’t what you’d call a blushing flower…
As a matter of fact, she rented by the hour
The day she died, the neighbours came to snicker
“Well, that’s what comes from too much pills and liquor”
But when I saw her laid out like a queen
She was the happiest…corpse…I’d ever seen
I think of Elsie to this very day
I remember how she’d turn to me and say:
What good is sitting alone in your room?
Come here the music play
Life is a cabaret, old chum
Come to the cabaret
Put down the knitting, the book and the broom
Time for a holiday
Life is a cabaret, old chum
Come to the cabaret
And as for me, as for me
I made my mind up back in Chelsea
When I go, I’m going like Elsie
Start by admitting from cradle to tomb
Isn’t that long a stay
Life is a cabaret, old chum
Only a cabaret, old chum
And I love a cabaret
What good is sitting alone in your room?
19. FINALE
LOUDSPEAKER VOICE:
-
Bahnsteig siebzehn. All’ einsteigen, bitte! Letzte Ansage!
Lezte Ansage! Berlin-Paris Express abfahrt, vier Uhr,
EMCEE/CUSTOMS OFFICIAL:
-
I hope you have enjoyed your stay in Germany, Mr. Bradshaw.
And you will return again soon.
Deutsche Grezkontrolle. Ihren Pass, bitte.
CLIFF:
That’s not very likely.
EMCEE/CUSTOMS OFFICIAL:
You did not find our country beautiful?
CLIFF:
Yes, I found it beautiful.
EMCEE/CUSTOMS OFFICIAL:
A good journey, sir.
CLIFF:
-
and there was a Master of Ceremonies
and there was a city called Berlin
in a country called Germany.
It was the end of the world
and I was dancing with Sally Bowles.
And we were both fast asleep…
Willkommen, bienvenue, welcome
Fremde, étranger, stranger
There was a Cabaret
CLIFF & EMCEE:
-
Je suis enchanté
Glücklich zu sehen
EMCEE:
-
Bliebe, reste, stay…
Meine Damen und Herren…Mesdames et Messieurs…
Ladies and Gentlemen. Where are your troubles now?
Forgotten? I told you so. We have no troubles here.
Here, life is beautiful…
The girls are beautiful…
Even the orchestra is beautiful
Auf wiedersehen!
À bientôt
Happy to see you