Maybe This Time – Cabaret

Act One

1. WILLKOMMEN

EMCEE:

    Wilkommen, bienvenue, welcome!

  • Fremde, étranger, stranger

    Glücklich zu sehen, je suis enchanté

    Happy to see you, bliebe, reste, stay.

    Willkomen, bienvenue, welcome

    Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret

    Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs

    Ladies and Gentlement! Guten Abend, bon soir, good evening!

    Wie geht’s? Comment ça va? Do you feel good?

    (I bet you do!)

    Ich bin euer Conférencier; je suis votre compère…

    I am your host!

    Und sagen

    Willkomen, bienvenue, welcome

    Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret!

    Leave your troubles outside!

    So – life is disappointing? Forget it!

    We have no troubles here! Here, life is beautiful…

    The girls are beautiful…

    Even the orchestra is beautiful!

    You see? I told you the orchestra was beautiful.

    And now, presenting the Cabaret Girls!

    Rosie! (Rosie is so called because of the color of her cheeks.)

    Lulu! (Oh, you like Lulu? Well, too bad! So does Rosie.)

    Frenchie! (You know, I like to order Frenchie on the side. On your side, Frenchie! Just kidding.)

    Texas! (Yes, Texas is from America! But she’s a very cunning linguist.)

    Fritzie! (Oh, Fritzie, please, will you stop that! Already this week we have lost two waiters, a table and three bottles of champagne up there.)

    And Helga! (Helga is the baby. I’m like a father to her. So when she’s bad, I spank her. And she’s very, very, very, very, very bad.)

    Rosie, Lulu, Frenchie, Texas, Fritzie und Helga.

    Each and every one a virgin! You don’t believe me?

    Well, don’t take my word for it. Go ahead – try Helga!

    Outside it is winter. But in here it’s so hot.

    Every night we have to battle with the girls to keep them from taking off all of their clothings.

    So don’t go away. Who knows? Tonight we may lose the battle!

KIT KAT GIRLS:

    Wir sagen

  • Willkomen, bienvenue, welcome

    Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret!

EMCEE:

    We are here to serve you!

  • And now presenting the Cabaret Boys:

    Here they are!

    Bobby! Victor!

    Or is it Victor! and Bobby…

    You know, there’s really only one way to tell the difference…

    I’ll show you later.

    Hands. (Oh Hans, go easy on the sauerkraut!)

    Herman (You know the funny thing about Herman? There’s nothing funny about Herman)

    And finally, the toast of Mayfair, Fräulein Sally Bowles!

SALLY:

    Hello, darlings!

EMCEE:

    Bliebe, reste, stay!

ALL:

    Wilkommen, bienvenue, welcome

EMCEE:

    That’s Victor.

ALL:

    Im Cabaret, au Cabaret

  • Wir sagen

    Wilkommen, bienvenue, welcome!

    Fremde, étranger, stranger

EMCEE:

    Hello, stranger!

ALL:

    Glücklich zu sehen, je suis enchanté

EMCEE:

    Enchanté, Madame

ALL:

    Happy to see you

  • bliebe, reste, stay.

    Willkommen, bienvenue, welcome!

    Fremde, étranger, stranger

    Glücklich zu sehen, je suis enchanté

    Happy to see you

    Bliebe, reste, stay

    Wir sagen

    Willkommen, bienvenue, welcome

    Im Cabaret, au Cabaret, to Cabaret!

EMCEE:

    Thank you!

  • Bobby, Victor, Hans, Herman, Rosie, Lulu, Frenchie, Texas, Fritzie, Helga, Sally and Me!

    Welcome to the Kit Kat Klub!!

2. SO WHAT

FRÄULEIN SCHNEIDER

    You say fifty marks. I say one hundred marks

  • A difference of fifty marks –

    Why should that stand in our way?

    As long as the room’s to let

    The fifty that I will get

    If fifty more than I had yesterday

    When you’re as old as I

    Is anyone as old as I?…

    What difference does it make?

    An offer comes, you take

    For the sun will rise

    And the moon will set

    And you learn how to settle

    For what you get

    It will all go on if we’re here or not

    So who cares? So what?

    So who cares? So what?

    When I was a girl,

    My summers were spent by the sea

    So what?

    And I had a maid

    Doing all of the houseworks, not me

    So what?

    Now I scrub up the floors

    And I wash down the walls

    And I empty the chamber pot

    If it ended that way

    Then it ended that way

    And I shrug and I say:

    So what?

    For the sun will rise

    And the moon will set

    And you learn how to settle

    For what you get

    It will all go on if we’re here or not

    So who cares? So what?

    So who cares? So what?

    When I had a man

    My figure was dumpy and fat

    So what?

    Through all of our years

    He was so disappointed in that

    So what?

    Now I have what he missed

    And my figure is trim

    But he lies in a churchyard plot

    If it wasn’t to be

    That he ever would see

    The uncorseted me

    So what?

    For the sun will rise

    And the moon will set

    And you learn how to settle

    For what you get

    It will all go on if we’re here or not

    So who cares? So what?

    So who cares? So what?

    So once I was rich

    And now all my fortune is gone

    So what?

    And love disappeared

    And only the memory lives on

    And so what what?

    If I’ve lived through all that

    (And I’ve lived through all that)

    Fifty marks doesn’t mean a lot

    If I like that you’re here

    (And I like that you’re here)

    Happy New Year, my dear

    So what?

    For the sun will rise

    And the moon will set

    And you learn how to settle

    For what you get

    It will all go on if we’re here or not

    So who cares? So what?

    So who cares? So what?

    It all goes on

    So who cares? Who cares?

    Who cares? So what?!

3. DON’T TELL MAMA

EMCEE:

    And now, meine Damen und Herren

  • Mesdames et Messieurs…Ladies and Gentlemen –

    The Kit Kat Club is proud to present a most talented young lady from England.

    Yes – England! I give you –

    and don’t forget to give her back when you’re finished with her –

    the toast of Mayfair…Fräulein Sally Bowles!

SALLY:

    Mama

  • Thinks I’m living in a convent

    A secluded little convent

    In the southern part of France

    Mama

    Doesn’t even have an inkling

    That I’m working in a nightclub

    In a pair of lacy pants

    So please, sir

    If you run into my mama

    Don’t reveal my indiscretion

    Give a working girl a chance

    Hush up

    Don’t tell Mama

    Shush up

    Don’t tell Mama…

    Don’t tell Mama

    Whatever you do

    If you had a secret

    You bet I would keep it

    I would never tell on you

    I’m breaking every promise that I gave her

    So won’t you kindly do a girl a great, big favour?

    And please, my sweet patater

    Keep this from the mater

    Though my dance is not against the law

    You can tell my papa, that’s all right

    ‘Cause he comes in here every night

    But don’t tell Mama what you saw!

ALL:

    Mama

  • Thinks I’m on a tour of Europe

    With a couple of my school chums

    And a lady chaperone

    Mama

    Doesn’t even have an inkling

    That I left them all in Antwerp

    And I’m touring on my own

    So please, sir

    If you run into my mama

    Don’t reveal my indiscretion

SALLY:

    Just leave well enough alone

  • Hush up

ALL:

    Don’t tell Mama

SALLY:

    Shush up

ALL:

    Don’t tell Mama

  • Don’t tell Mama

    Whatever you do

SALLY:

    If you had a secret

  • You bet I would keep it

ALL:

    I would never tell on you

  • You wouldn’t want to get me in a pickle

SALLY:

    And have her go and cut me off without a nickel

ALL:

    So let’s trust on another

  • Keep this from my mother

    Though I’m still as pure as mountain snow

SALLY:

    You can tell my uncle

  • Here and now

    ‘Cause he’s my agent anyhow

KIT KAT GIRLS:

    But don’t tell Mama what you know

SALLY:

    You can tell my grandma

  • Suits me fine

    Just yesterday she joined the line

KIT KAT GIRLS:

    But don’t tell Mama what you know

SALLY:

    You can tell my brother

  • That ain’t grim

    ‘Cause if he squeals on me

    I’ll squeal on him

ALL:

    But don’t tell Mama, bitte

  • Don’t tell Mama, please sir

    Don’t tell Mama what you know

GIRLS:

    Sssshh!

  • Sssshh!

SALLY:

    If you see my mummy, mum’s the word!

EMCEE:

    Sally Bowles! Thank you, Sally! Isn’t she beautiful!!

  • and she’s from England! And thank you Rosie, Lulu, Frenchie, Texas, Fritzie, and Helga!

4. MEIN HERR

EMCEE:

    Meine Damen und Herren, Mesdames et Messieurs,

  • Ladies and Gentlemen: it is almost midnight!

    Husbands – you have only ten seconds in which to lose your wives!

    Five – four- three – two – one!

    Happy New Year!

SALLY:

    You have to understand the way I am, mein herr

  • A tiger is a tiger, not a lamb, mein herr

    You’ll never turn the vinegar to jam, mein herr

    So I do…what I do…

    When I’m through…then I’m through…

    And I’m through…toodle-oo!

    Bye-bye, mein lieber herr

    Farewell, mein lieber herr

    It was a fine affair, but now it’s over

    And though I used to care

    I need the open air

    You’re better off without me, mein herr

    Don’t dab your eye, mein herr

    Or wonder why, mein herr

    I’ve always said that I was a rover

    You mustn’t knit your brow

    You should have known by now

    You’d every cause to doubt me, mein herr

    The continent of Europe is so wide, mein herr

    Not only up and down, but side to side, mein herr

    I couldn’t ever cross it if I tried, mein herr

    So I do…what I can…

    Inch by inch…step by step…

    Mile by mile…man by man

    Bye-bye, mein lieber herr

    Farewell, mein lieber herr

    It was a fine affair, but now it’s over

    And though I used to care

    I need the open air

    You’re better off without me, mein herr

SALLY AND THE GIRLS:

    Don’t dab your eye, mein herr

  • Or wonder why, mein herr

    I’ve always said that I was a rover

    You mustn’t knit your brow

    You should have known by now

    You’d every cause to doubt me, mein herr

    Bye-bye mein lieber herr,

    Auf wiedersehen, mein herr

    Es war sehr gut, mein herr und vorbei

    Du kennst mich wohl, mein herr

    Ach, lebe wohl, mein herr

    Du sollst mich nicht mehr sehen, mein herr

SALLY:

    Bye, bye, mein lieber

  • herr…

    und vorbei
    Du kennst mich wohl
    mein herr…

    And bye-bye

GIRLS:

    Bye-bye mein lieber herr

  • auf wiedersehen, mein herr
    Es war sehr gut, mein herr
    und vorbei
    Du kennst mich
    wohl, mein herr
    Du sollst mich nich mehr sehen

SALLY AND THE GIRLS:

    Bye-bye, mein lieber herr

  • Farewell, mein lieber herr

    It was a fine affair, but now it’s over

    And though I used to care

    I need the open air

SALLY:

    You’re better off without me

  • You’ll get on without me

    Mein herr…

    Bye bye, mein herr

GIRLS:

  • Auf wiedersehen…
    Es war sehr gut…
    Du kennst nicht wohl…ach, lebe wohl!
    Auf wiedersehen…
    Bye Bye mein herr!

EMCEE:

    The final performance of Sally Bowles!

  • Thank you, Sally. Bye-bye!

5. PERFECTLY MARVELOUS

SALLY:

    I think people are people, I really do, Cliff. Don’t you?

  • I don’t think people should have to explain anything.

    For example, if I should paint my fingernails green

    and it just so happens I do paint them green,

    well, if anyone should ask me why, I say, “I think it’s pretty!”

    (“I think it’s pretty,” I reply).

    So if anyone should ask about you and me, you have two alternatives:

    you can either say, “Oh yes, it’s true. We’re living in delicious sin.”

    Or you can simply tell the truth, and say:

    I met this perfectly marvelous girl

    In this perfectly wonderful place

    As I liften a glass to the start of a marvelous year

    Before I knew it she called on the phone inviting

    Next moment I was no longer alone, but sat reciting

    Some perfectly beautiful verse

    In my charming American style

    How I dazzled her senses

    Was truly no less than a crime

    Now I’ve this perfectly marvelous girl

    In my perfectly beautiful room

    And we’re living together

    And having a marvelous time

CLIFF:

    Sally, I’m afraid this wouldn’t work out.

  • You’re much too distracting.

SALLY:

    Distracting? No, inspiring!

  • She tells me perfectly marvelous tales

    Of her thrillingly scandalous life

    Which I’ll probably use as a chapter or two in my book

    And since my stay in Berlin was to force creation

    What luck to fall on a fabulous source of stimulation

    And perfectly marvelous too

    Is her perfect agreement to be

    Just as still as mouse when I’m giving my novel a whirl

    Yes, I’ve a highly agreeable life

    In my perfectly beautiful room

    With my nearly invisible, perfectly marvelous girl

CLIFF:

    Sally – I just can’t afford … do you have any money?

SALLY:

    A few marks…six!

CLIFF:

    Oh, God!

SALLY:

    Oh please, Cliff – just for a day or two? Please!

CLIFF:

    I … met… this …

  • truly remarkable girl

    In this really incredible town

    And she skillfully managed to talk her way into my room

SALLY:

    Oh, Cliff!

CLIFF:

    I have a terrible feeling I’ve said a dumb thing

  • Besides I’ve only got one narrow bed

SALLY:

    We’ll think of something

6. TWO LADIES

EMCEE:

    So you see, everybody in Berlin has a perfectly marvelous roommate. Some people have two people.

GIRL 1:

    Beedle dee, deedle dee, dee!

GIRL 2:

    Beedle dee, deedle dee, dee!

EMCEE:

    Beedle dee, deedle dee, beedle dee, deedle dee, dee!

GIRLS:

    Beedle dee, dee dee dee.

EMCEE:

    Two ladies.

GIRLS:

    Beedle dee, dee dee dee.

EMCEE:

    Two ladies.

GIRLS:

    Beedle dee, dee dee dee.

EMCEE:

    And I’m the only man, ja!

GIRLS:

    Beedle dee, dee dee dee.

EMCEE:

    I like it

GIRLS:

    Beedle dee, dee dee dee.

EMCEE:

    They like it

GIRLS:

    Beedle dee, dee dee dee.

EMCEE:

    This two for one.

  • Beedle dee, dee dee dee…

GIRLS:

    Two ladies

EMCEE:

    Beedle dee, dee dee dee.

GIRLS:

    Two ladies

EMCEE:

    Beedle dee, dee dee dee.

GIRLS:

    Und he’s the only man

EMCEE:

    Ja!

GIRLS:

    Beedle dee, dee dee dee.

GIRL 1:

    He likes it.

EMCEE:

    Beedle dee, dee dee dee.

GIRL 2:

    We like it.

EMCEE:

    Beedle dee, dee dee dee.

GIRLS:

    This two for one.

GIRL 2:

    I do the cooking…

GIRL 1:

    Und I make the bed.

EMCEE:

    I go out daily

  • To earn our daily bread

    But we’ve one thing in common.

GIRL 1:

    He…

EMCEE:

    She…

GIRL 2:

    Und me

GIRL 1:

    The key

EMCEE:

    Beedle dee, dee.

GIRL 2:

    The key

EMCEE:

    Beedle dee, dee. The key

GIRLS:

    Beedle dee, deedle dee, deedle dee, dee!

  • Ooh! Aah! Ooh! Ahh!

EMCEE:

    We switch partners daily

  • To play as we please

GIRLS:

    Twosies beats onesies

EMCEE:

    But nothing beats threes.

  • I sleep in the middle

GIRL 1:

    I’m left

GIRL 2:

    Und I’m right

EMCEE:

    But there’s room on the bottom

  • If you drop in some night.

GIRLS:

    Beedle dee, dee dee dee…

EMCEE:

    Two ladies.

  • Beedle dee, dee dee dee…

GIRLS:

    Two ladies.

  • Beedle dee, dee dee dee.

    And he’s the only man

ALL:

    Ja!

  • Beedle dee, dee dee dee…

EMCEE:

    I like it

GIRLS:

    Beedle dee, dee dee dee.

EMCEE:

    They like it!

GIRLS:

    Beedle dee, dee dee dee.

ALL:

    This two for one

  • Beedle dee, deedle dee, deedle dee

    Deedle dee, dee!

EMCEE:

    Thank you! Lulu! Bobby! And Me!

  • Oh, I’m so hot now!

    Come, my Lieblings, upstairs!

Next Page   |   Back to Cabaret Index